当前位置Q?a href="//lajazzktv.com/">新译通翻译公?/a>|上v译公司|北京译公司|p译|日语译|韩语译 > <会议译
新译通公司提供专业会议翻译服?/strong>

会议是指三个或三个以上的?其中一个ؓL?Qؓ发挥特定功能而进行的一U面寚w的多向沟通。其特定功能Q即指下列五功能中的某一Ҏ某几: ①提供信息;②汇集信息;③解决问题;④宣传政{;⑤培育训l?/p> 会议只是一U管理工P一般h对它有着热衷与厌恶两U极端的态度!热衷会议的h认ؓ会议不可~少Q他们能够D多冠冕堂皇的理由Q来l护自己的观点;厌恶会议的h则将会议看作费旉与浪费精力的一U活动。他们也能够丑և许多思h听闻的理由,来支持自q见解。在q两cMh士之中,厌恶会议者似乎比热衷会议者更多,极具讽刺意味的是Q诅咒会议的人往往是些最不懂得开会,甚至是最喜欢滥开会议的h! 客观地说Q会议本wƈ不具备被热衷或被厌恶的理由。因此,我们有必要恢复会议的真面目?/p> 热衷会议的hL会议的必要性,甚至认ؓ它是不可~少的。这未免a重了Q因为就不召开会议Q一个机构照样可以存在下去,更何冉|们总能扑ֈ一些可以取代会议的途径?/p> 让我们探索一下不用开会,却照样可以发挥会议功?-提供信息、收集信息、解决问题、宣传政{、培育训l?-{诸U途径?/p> 1提供信息?/p> 我们可凭便条、备忘录、甚x式的书面报告从事信息的交。这样做Q显然要比开会更加经划。但值得注意的是Qh们对书面的东西有时不一定看Q就看了也不一定能完全理解。从q种意义来说Q则开会不׃ؓ提供信息的一U明智的举措。在会议中,d不但能当面澄清与会者的疑问Q而且可借助视听器材Q以增进与会者对信息的了解与兴趣?/p> 2收集信息?/p> 召集能够提供信息的h开会,是收集信息的一U有效的Ҏ。你可以h信息提供者,用书面的方式信息传递给你。如果有必要让其他的Z解这U信息,你也可将它复印然后分发出厅R另外,可通过个别U见有关人士Q当面向他们攉信息Q这样做效果极佳?/p> 3解决问题?/p> 当一位主面临问题时Q他可当机立断地亲自加以解决Q也可将它授权给别h代ؓ解决Q而不需付诸于会议。但若问题紧q度不高Q同时主希望获得集思广益的效果Q则最好是能邀请部属开会解冟뀂邀请部属共商问题、解x案,不但可让部属感受到尊重,而且也能表现出对协商解决的热情?/p> 4宣传政{?/p> 当一位主准备将既定的政{传辄部属的时候,他可以采取三U途径Q第一、书面宣传;W二、面寚w个别宣传Q第三、凭开会宣传。书面宣传虽然最W合l济原则Q但却不如面寚w个别宣传那样有说服力Q因采用面对面方式,则主可Ҏ每位员工特点以调整其宣传方式。至于接受会议Ş式与否,最主要考虑在:与会者之间的交流是否以产生良好的说服效果。假如主认Z有利于说服效果提高Q则采用开会宣传方式;但若ȝ认ؓ可能D与会者矛盾,则宁可采用面寚w个别宣传或书面宣传方式?/p> 5培育训l?/p> ׃人力开发重要性已被企业界所认Q因此员工的培育训练也越来越普遍。大多数企业除采用专门会议的方式Qؓ其员工实施培育训l?-除却一般所谓的会议培训之外Q尚可采取以下五U措施: (1)指定员工阅读书刊Q?/p> (2)要求参加函授评Q?/p> (3)ȝ或其他有训练专长的hQؓ员工q行个别指导Q?/p> (4)zN员工学习外界训练评Q?/p> (5)?企校联合"方式Q派遣员工到教育机构q修?/p> 管培训会议已逐渐受企业界所重视Q但该种会议兴办Q至应能满下列六个条Ӟ (1)需要培训h数甚?臛_?0Z?Q?/p> (2)培训会议可以满培训人员真正需要; (3)企业可以提供或租到良好的培训场地及设备; (4)企业可以腑և上班旉供员工培训;或员工愿意利用私人时间接受培训;或企业愿为员工提供私人时间接受培训,而给与|_ (5)企业内部能够物色到合适h选,来从事培训工作策划及实行Q?/p> (6)培训会议效益大于培训会议成本?/p> 新译通专业会议翻译的成功案例 上v建工集团投标书中译英30万字 沪东中华造船有限公司 讑֤说明书日译中55万字 上v大学环境工程学术论文中译?5万字 上v坤泰(控股)有限公司法律文g及合同英译中12万字 法国布依格国际徏{公? 技术资料中译法14万字 上v璐丝文化传播公司 合同文gp?0万字 中国凯盛国际工程有限公司 印尼文译中文3万字 苏州新盛净化系l有限公叔R文译中文3万字 上v蓓亚精密机甉|限公司泰语口?个月 h里N?上v)有限公司财务软gp?万字 新译通翻译公怸讑օ国各地分公司Q?BR>
1、新译?A href="//lajazzktv.com/diqu/sh.htm">上v译公司Q华东总部Q?BR>
2、新译?A href="//lajazzktv.com/diqu/bj.htm">北京译公司Q华北总部Q?BR>
3、新译?A href="//lajazzktv.com/diqu/gz.htm">q州译公司Q分部) |